:
Sur ce petit coin de la toile, je conte des tranches de vie, parfois drôles, parfois tristes, souvent vraies, rarement fabulées... le tout en images et en textes, puisque c'est de la BD !
Effectivement introuvable sans recherche googueulienne...
Bon bah je propose "pas sortie de l'auberge"!
Commentaire n°1
posté par
flo2501
le 30/11/2012 à 11h47
Au hasard : "se cacher derrière son petit doigt" ? "se voiler la face" ?
Les rideaux suédois étant peut-être transparents, voire inexistants ?
Commentaire n°2
posté par
Gipo
le 30/11/2012 à 11h56
Alors là!! Aucune idée!! Je tente, se draper de sa vertu? Quoique je ne vois pas en quoi les suédois seraient plus vertueux que les allemands, mais bon c'est une idée comme ça, je suis restée sur
le tissu!
Commentaire n°3
posté par
Sadaya
le 30/11/2012 à 12h18
Trop curieuse, j'ai été googlisher l'expression... Eh bien!!!
Commentaire n°4
posté par
Sadaya
le 30/11/2012 à 12h24
suédois euhh n'y aurai t'il pas un rapport avec les biscottes krisprolls ^^
euh, le fait d'avoir trop honte d'une situation donc tu te cache derrière les rideaux mais pourquoi des rideaux suédois euhh I have
absolutely no idea
Commentaire n°5
posté par
léa*
le 30/11/2012 à 12h37
Complètement au pif... "dans de beaux draps ?"
Commentaire n°6
posté par
Laetitia
le 30/11/2012 à 13h36
Alors... Faisons cela scientifiquement...
La Suède, c'est quasiment le Danemark, hein, on va pas chipoter.
Au Danmark, il y a Hamlet. Et derrière les tentures, dans Hamlet, il y a l'odieux usurpateur et Polonius en train d'espioner Hamlet qui fait semblant d'être fou.
Dooonc et par conséquent le sens de l'expresion serait "Ne pas avoir ses yeux dans sa poche (surtout si on veut s'assurer que son neveu/fils adoptif par remariage ne se doute pas qu'on a trucidé
son popa)".
Ou alors comme les tentures sont jaunes et bleues, et que de derrière on peut voir toutes les erreurs dans les points eh bien... "voir l'envers du décors" ?
A moins que cela n'ait à voir avec le fait que les suédois avaient possiblement les mêmes habitudes que le français à Versailles, et profitaient des tentures pour faire leurs besoins mais heu...
Dans ce cas là je ne vois pas quel proverbe ça peut rejoindre.
Commentaire n°7
posté par
Gobolinette
le 30/11/2012 à 14h15
Je propose : En suède on doit se doucher derrière des rideaux à la piscine !!!! J'ai bon ?
Commentaire n°8
posté par
deloupy
le 30/11/2012 à 14h18
Et bien je pense que c'est faire une chose ou plutôt se comporter d'une certaine façon, et le justifier par son pays d'origine. Ainsi, le macho va dire que c'est parce qu'il est italien, celui
qui se plaint tout le temps, ou qui n'est jamais content, parce qu'il est français !
Commentaire n°9
posté par
kasiademetz
le 30/11/2012 à 15h23
Je ne connais qu'une expression avec la suède, c'est faire le suédois..."Arrêtes de faire ton Suédois", chez nous ça vous dire : Arrêtes de faire le dur, le caïde......
Mais je ne vois aucun rapport avec le rideau.....
Commentaire n°10
posté par
Aurore
le 30/11/2012 à 15h40
Alors j'ai d'abord cherché sur wikipédia chapitre histoire de la Suède, on sait jamais, dès fois qu'il y ait un truc entre la Suède et l'Allemagne par le passé, mais bon, raté.
Donc finalement wiki allemand et google traduction, bref.
Alors je pense bien à "être en taule", mais c'est un peu facile. Après il y a beaucoup de terme d'argot pour désigner la chose, donc beaucoup d'expressions aussi.
Sinon l'acier Suédois est aussi renommé en France, mais c'est beaucoup moins connu, plutôt dans le monde de la coutelerie ou de l'agriculture, bref ceux qui sont amené à utiliser des outils en
acier.
Commentaire n°11
posté par
Zut!
le 30/11/2012 à 19h15
C'est l'arbre qui cache la forêt. Se dit quand on découvre derrière ce qu'on croyait connaître que le problème est bien plus étendu qu'il n'y paraît au premier abord.
Commentaire n°12
posté par
Fabienne
le 30/11/2012 à 20h20
Jetzt wäre es wieder schön französisch zu können, allein schon wie die Leute sich hier die Köppe heiß kommentieren.. dürfte schwierig werden. Das nehme ich auch zum Anlass mal nachzuschauen, woher
der Ausdruck im Deutschen überhaupt kommt..
Commentaire n°13
posté par
Jim
le 01/12/2012 à 03h28
Jim : Die ANtwort findest Du (auch auf deutsch) im Anschluss an den Artikel! Ja, es ist schade, dass Du das ganze Analysieren und Interpretieren nicht verstehen kannst, denn es ist unheimlich
lustig ^^
Bon sans tricher : le suedois n'est pas pudique , il n'a pas (trop) mauvais gout, il est assez libéral sauf sur l'alcool dans les lieux publics ( enfin du moins à l'époque ou j'y suis allé) .
Donc je propose picoler en douce ( boire en suisse quoi)
Commentaire n°15
posté par
botachris
le 01/12/2012 à 23h17
Bon j'ai triché, mais d'autres ont déjà vendu la mèche alors je me permets: j'imagine que c'est dû au motif du drapeau suédois, donc ici "derrière les barreaux"
Commentaire n°16
posté par
Anne Laure
le 02/12/2012 à 12h51
Le féminin de rideau suédois serait-il ridée sudéoise?
Dans ce cas, mieux vaut ne pas être derrière, ou alors contre rétribution...
Commentaire n°17
posté par
Bartone
le 02/12/2012 à 21h32
Bartone : Alors, si c'est une ridée suédoise, vaut toujours mieux la prendre par derrière que par devant, non ?!
Je dois pas être en Suède depuis assez longtemps pour comprendre ce que ça veut dire... Mais ici, il y a beaucoup beacoup de drapeaux suédois, devant chaque maison. Le proverbe marche aussi pour
les maisons ?
En tout cas, contrairement à Mlle Choucroute, je m'amuse comme un ptit fou en Suède (et même que des fois, je me drape du drapeau !)
Commentaire n°18
posté par
Simon
le 03/12/2012 à 13h34
Effectivement introuvable sans recherche googueulienne...
Bon bah je propose "pas sortie de l'auberge"!
Au hasard : "se cacher derrière son petit doigt" ? "se voiler la face" ?
Les rideaux suédois étant peut-être transparents, voire inexistants ?
Alors là!! Aucune idée!! Je tente, se draper de sa vertu? Quoique je ne vois pas en quoi les suédois seraient plus vertueux que les allemands, mais bon c'est une idée comme ça, je suis restée sur le tissu!
Trop curieuse, j'ai été googlisher l'expression... Eh bien!!!
suédois euhh n'y aurai t'il pas un rapport avec les biscottes krisprolls ^^
euh, le fait d'avoir trop honte d'une situation donc tu te cache derrière les rideaux mais pourquoi des rideaux suédois euhh I have absolutely no idea
Complètement au pif... "dans de beaux draps ?"
Alors... Faisons cela scientifiquement...
La Suède, c'est quasiment le Danemark, hein, on va pas chipoter.
Au Danmark, il y a Hamlet. Et derrière les tentures, dans Hamlet, il y a l'odieux usurpateur et Polonius en train d'espioner Hamlet qui fait semblant d'être fou.
Dooonc et par conséquent le sens de l'expresion serait "Ne pas avoir ses yeux dans sa poche (surtout si on veut s'assurer que son neveu/fils adoptif par remariage ne se doute pas qu'on a trucidé son popa)".
Ou alors comme les tentures sont jaunes et bleues, et que de derrière on peut voir toutes les erreurs dans les points eh bien... "voir l'envers du décors" ?
A moins que cela n'ait à voir avec le fait que les suédois avaient possiblement les mêmes habitudes que le français à Versailles, et profitaient des tentures pour faire leurs besoins mais heu... Dans ce cas là je ne vois pas quel proverbe ça peut rejoindre.
Je propose : En suède on doit se doucher derrière des rideaux à la piscine !!!! J'ai bon ?
Et bien je pense que c'est faire une chose ou plutôt se comporter d'une certaine façon, et le justifier par son pays d'origine. Ainsi, le macho va dire que c'est parce qu'il est italien, celui qui se plaint tout le temps, ou qui n'est jamais content, parce qu'il est français !
Je ne connais qu'une expression avec la suède, c'est faire le suédois..."Arrêtes de faire ton Suédois", chez nous ça vous dire : Arrêtes de faire le dur, le caïde......
Mais je ne vois aucun rapport avec le rideau.....
Alors j'ai d'abord cherché sur wikipédia chapitre histoire de la Suède, on sait jamais, dès fois qu'il y ait un truc entre la Suède et l'Allemagne par le passé, mais bon, raté.
Donc finalement wiki allemand et google traduction, bref.
Alors je pense bien à "être en taule", mais c'est un peu facile. Après il y a beaucoup de terme d'argot pour désigner la chose, donc beaucoup d'expressions aussi.
Sinon l'acier Suédois est aussi renommé en France, mais c'est beaucoup moins connu, plutôt dans le monde de la coutelerie ou de l'agriculture, bref ceux qui sont amené à utiliser des outils en acier.
C'est l'arbre qui cache la forêt. Se dit quand on découvre derrière ce qu'on croyait connaître que le problème est bien plus étendu qu'il n'y paraît au premier abord.
Jim : Die ANtwort findest Du (auch auf deutsch) im Anschluss an den Artikel! Ja, es ist schade, dass Du das ganze Analysieren und Interpretieren nicht verstehen kannst, denn es ist unheimlich lustig ^^
Bis bald dann mal !
La tradiction la plus proche est certainement "être en taule", mais j'aime mieux "être au violon" qui date de la même époque !
Olep : Bravo ! C'est toi qui as gagné le pot de fleurs imaginaire, cette fois-ci ^^ J'espère que tu n'as pas googelisé la réponse ;)
Bon sans tricher : le suedois n'est pas pudique , il n'a pas (trop) mauvais gout, il est assez libéral sauf sur l'alcool dans les lieux publics ( enfin du moins à l'époque ou j'y suis allé) .
Donc je propose picoler en douce ( boire en suisse quoi)
Bon j'ai triché, mais d'autres ont déjà vendu la mèche alors je me permets: j'imagine que c'est dû au motif du drapeau suédois, donc ici "derrière les barreaux"
Le féminin de rideau suédois serait-il ridée sudéoise?
Dans ce cas, mieux vaut ne pas être derrière, ou alors contre rétribution...
Bartone : Alors, si c'est une ridée suédoise, vaut toujours mieux la prendre par derrière que par devant, non ?!
Je dois pas être en Suède depuis assez longtemps pour comprendre ce que ça veut dire... Mais ici, il y a beaucoup beacoup de drapeaux suédois, devant chaque maison. Le proverbe marche aussi pour les maisons ?
En tout cas, contrairement à Mlle Choucroute, je m'amuse comme un ptit fou en Suède (et même que des fois, je me drape du drapeau !)